Аннотация
Сочетание «Мясо по-перанакски», как было написано в одном из переведенных на русский язык иностранных путеводителей по Малайзии, упоминаемом автором, кажется, на первый взгляд, какой-то абракадаброй, однако за этим стоит целая культура.«Перанакан» по-малайски означает «рождённые здесь». Так называют всех китайцев, которые родились в Малайзии. А вот китайцы, рожденные здесь и перенявшие элементы местной малайской культуры, называются «баба-нёня» («баба» - о мужчине, «нёня» - о женщине).Эта смешанная культура существует и поныне. «Баба-нёня» по-прежнему исповедуют традиционные китайские культы, поклоняются духам предков и в культурном отношении следуют многим китайским традициям, которые уже утрачены среди китайцев. Их верования – это смесь даосизма, конфуцианства и буддизма, хотя сейчас среди «баба-нёня» много и христиан. От малайцев они переняли язык, одежду, многие элементы свадебной церемонии. Но сегодня многие черты этой культуры уходят в прошлое.
Комментарии
Сообщения не найдены